8.4.19

Κουήν Μινασιάν • Παραμύθια από την Αρμενία

Μια σταγόνα μέλι από την αρμενική λογοτεχνία
Επιλογή, Μετάφραση: Κουήν Μινασιάν
Επίμετρο: Βασίλης Αναγνωστόπουλος (Πανεπιστημίου Θεσσαλίας)
Προλεγόμενα: Σαχέν Χατσατριάν (Δ/ντής Εθνικής Πινακοθήκης του Γεραβάν, Αρμενία)
Εικονογράφηση με τη συνεργασία της Εθνικής Πινακοθήκης του Γερεβάν
Με 15 έγχρωμες εικόνες και βιβλιογραφία.
σσ. 159, 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
Τρίτη (νέα) έκδοση: Απόπειρα, Αθήνα Απρίλιος 2019
(Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Οκτώβριος 1998)
I S B N (νέο) 978-960-537-266-8
Σειρά: Του Κόσμου τα Παραμύθια • αρ. 15
Λ.Τ. 14 € (+ Φ Π Α)

Η συλλογή αυτή, της οποίας οι ιστορίες συγκεντρώθηκαν, καταγράφηκαν και μεταφράστηκαν από την Κουήν Μινασιάν, δίνει την ευκαιρία να γνωρίσει ο αναγνώστης τη γεμάτη λαχτάρα αγάπη για τη ζωή, τα συναισθήματα και τα όνειρα του αρμενικού λαού, που έχει τόσο όμοια μοίρα και ιστορική πορεία με τον ελληνικό.

Τα κείμενα συνδυάζονται με ζωγραφικά έργα, τα οποία όχι μόνο μυούν τους αναγνώστες στην αρμενική λογοτεχνία και ζωγραφική, αλλά και τους βοηθούν να νιώσουν την εσωτερική εννοιολογική σχέση μεταξύ λόγου και χρωμάτων.

Η Αρμενία είναι χώρα της Ανατολής, και το φανταστικό πρωταγωνιστεί στην τέχνη της. Εδώ ο λαϊκός λόγος και τα χρώματα της ζωγραφικής αντικατοπτρίζουν την ηλιόλουστη ορεινή γη και τη ζωή του λαού της στην αγκαλιά των βουνών. Η δύναμη της φαντασίας αποκαλύπτει τον άρρηκτο δεσμό ανάμεσα στο παραμύθι, που βασίζεται στις αλήθειες της ζωής, και στα χρώματα, που γεννιούνται από την οπτική πραγματικότητα. Το παραμύθι είναι μια όμορφη ζωγραφική, η ζωγραφική είναι ένα όμορφο παραμύθι. Η συλλογή αυτή έγινε με στόχο τη διάσωση της ομορφιάς και αυτήν την ομορφιά είναι που θα αγαπήσει ο αναγνώστης.

(Κείμενο από το οπισθόφυλλο της έκδοσης.)

Δεν υπάρχουν σχόλια: