28.12.19

Γιώργος Πολυμενάκος • Ιστορίες από την άλλη όχθη

Συμμετοχή: Μαρία Πολυκανδριώτη
διηγήματα
σσ. 109, σχήμα 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N: 960-537-281-1,
Απόπειρα, Δεκέμβριος 2019
Λ.Τ.: 10,00 € (+ Φ Π Α)


Ιστορίες:
Για ένα παιδί που χάθηκε κυνηγώντας τον Απαγορευμένο Καρπό.
Για ένα σπίτι που δεν υπήρχε.
Για μια επιταγή χωρίς ποσό και ημερομηνία.
Για έναν τοίχο που έπεσε.
Για ένα τατουάζ που πεθαίνει πάνω σε έναν γερασμένο πισινό.
Για έναν Ζαφείρη Μελά που δεν είχαμε.
Ιστορίες από την άλλη όχθη του σήμερα, από έναν κόσμο που δεν χάθηκε γιατί υπάρχει ακόμα, μέσα μας.

Ιστορίες σε πρώτο πρόσωπο, από την άλλη όχθη μιας άχρηστης αφθονίας, άλλες αισιόδοξες, άλλες μελαγχολικές, με αυτεπίγνωση απέναντι στο γκροτέσκο, διάστικτες από αναλαμπές χιούμορ, όπως είναι άλλωστε και ζωή του καθενός από εμάς.
Ιστορίες για την άγνωστη δύναμη που υπάρχει κρυμμένη μέσα μας αλλά κάποιες φορές αποκαλύπτεται μέσα από τα βιώματα της καθημερινής μας ζωής και την υψώνει σε ένα επίπεδο πάνω από το τετριμμένο.

27.12.19

ΜΙΚΡΟΒΙΑ, το εικαστικό βιβλίο της Μαρίας Καλιαμπέτσου εν είδη αυτοθεραπείας

γράφει η Κατερίνα Δαφέρμου, mononews,
Πέμπτη 26 Δεκεμβρίου 2019 »»


Aναρωτιέται κανείς πού τονίζεται η λέξη στον τίτλο του νέου βιβλίου της Μαρίας Καλιαμπέτσου: Μικρόβια ή Μικροβία (εκδ. Απόπειρα, 2019);

Ο υπότιτλος προσφέρει τουλάχιστον μία πρώτη ιδέα: «μικρές αφηγήσεις και δοκιμιακές σκέψεις».

Ευσύνοπτα, αυτοβιογραφικά κείμενα (έκταση από μερικές αράδες ως μία ή τρεις σελίδες το πολύ) τα οποία σημείωσε με αφορμή «τη ζωή μου, τις απώλειες, τα συναισθήματα, το δρόμο, τα διάφορα περιστατικά, πραγματικά ή φανταστικά, πράγματα που άκουσα ή κατασκεύασα όπως ήθελα, βιώματα μαζί με σκίτσα».

Πολυτίμη Παυλίδου - Μαυρόγιαννη • Συλλέκτης λέξεων

ποιήματα

Εικονογράφηση: Κλεοπάτρα Κωδούνα
σσ. 131, σχήμα 15,5× 23 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N: 960-537-279-8,
Απόπειρα, Δεκέμβριος 2019
Λ.Τ.: 10,00 € (+ Φ Π Α)



Η ποιητική συλλογή Συλλέκτης λέξεων είναι το δεύτερο ποιητικό βιβλίο που δημοσιεύει η Πολυτίμη Παυλίδου - Μαυρόγιαννη.

Η Πολυτίμη Παυλίδου - Μαυρόγιαννη γεννήθηκε στην Αθήνα. Γονείς της ο Γεώργιος Παυλίδης, από τον Πόντο της Μικράς Ασίας, και η Ειρήνη Παυλίδου, το γένος Ράπτου, από την Ικαρία. Τελείωσε τις γυμνασιακές της σπουδές στο Γυμνάσιο της Νέας Ιωνίας και εισήχθη στη Νομική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Εργάστηκε ως δικηγόρος και ως βοηθός στη Νομική Σχολή. Έχει δυο παιδιά και δυο υπέροχα εγγόνια.

Η Κλεοπάτρα Κωδούνα, που φιλοτέχνησε το εξώφυλλο και τις δύο ζωγραφιές που ανοίγουν τις δυο ενότητες της συλλογής, είναι εικαστικός, απόφοιτος της ΑΣΚΤ της Αθήνας, με μεταπτυχιακές σπουδές στη γλυπτική. Εργάζεται στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση

23.12.19

Ανδρόνικος Κομνηνός • Η ερωτική ιστορία του Καλλίμαχου και της Χρυσορρόης

Ένα βυζαντινό παραμύθι
Διασκευή επιμέλεια έκδοσης: Γιώργος Μπλάνας
Εικονογράφηση: Διαμαντής Αϊδίνης
σσ. 127, σχήμα 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N 978 960-537-284-2
Απόπειρα, Δεκέμβριος 2019
(Πρώτη έκδοση: Νοέμβριος 1997)
Λ.Τ.:12,00 €
Η ερωτική ιστορία του Καλλίμαχου και της Χρυσορρόης είναι μια ιστορία που ενώνει τη ζωή με το παραμύθι, μέσα στον έρωτα, και έρχεται από το Βυζάντιο, από τα τελευταία χρόνια της Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.

Ο χρόνος συγγραφής της ανάγεται στο 12. αιώνα, και η μόνη εικασία που έχει γίνει για το συγγραφέα της αναφέρεται στον Ανδρόνικο Κομνηνό Δούκα Παλαιολόγο, γιο του σεβαστοκράτορα Κωνσταντίνου και ξάδελφο του αυτοκράτορα Ανδρόνικου του Βʹ.

Είναι ένα ερωτικό παραμύθι – με την όμορφη ηρωίδα, τον δράκο και το δρακοντόκαστρο, το γενναίο βασιλόπουλο, που αν και έχει «φουσάτα» για να κερδίσει τη Χρυσορρόη προτιμά να μεταμορφωθεί σε απλό κηπουρό, το μαγικό μήλο που μπορεί να ρίξει τους ήρωες νεκρούς ή το δαχτυλίδι που μπορεί να τους σώσει.

10.12.19

Μαρία Καλιαμπέτσου • Μικροβία

(μικρές αφηγήσεις και δοκιμιακές σκέψεις)

σσ. 249, σχήμα 15,5 × 23 εκ., έκδοση χαρτόδετη,
I S B N  978-960-537-278-1,
Απόπειρα, Δεκέμβριος 2019
Λ.Τ. 15,00 € (+ Φ Π Α)

 

Μικροβία, εκείνη η ανεπαίσθητη, της καθημερινότητας, που μας περιπαίζει μετά στα όνειρα. Η μικροβία των δρόμων της πόλης, της αναπάντεχης εμπειρίας της μιας στιγμής, του κινηματογραφικού έρωτα, των κεκλεισμένων θυρών, της καταχωνιασμένης απώλειας, της αναπάντεχης εμπειρίας, των απωθημένων, των ενοχών, των όσων αφομοιώνουμε ως fast food χωρίς αντίσταση και των όσων αυθόρμητα εκτοξεύουμε για να αποφορτιστούμε και μας στοιχειώνουν στη συνέχεια. Η μικροβία είναι παντού και πάντα εκεί, σε στενό μαρκάρισμα ερήμην μας, ο αόρατος προβοκάτορας που μας τσιτώνει τα όρια και κολλάει τη μούρη μας στον καθρέφτη της αυτογνωσίας, για να μας δούμε όπως ακριβώς είμαστε, χωρίς καλλωπιστικές παρεμβάσεις και κοινωνικούς καθωσπρεπισμούς.

Μικρόβια, γιατί είναι μικρά, φαινομενικά ανώδυνα, μεταδοτικά, έχουν πολύ σύντομο χρόνο επώασης, δρουν με πυκνή δραστικότητα και απρόβλεπτη μεταδοτικότητα και μπορούν να προκαλέσουν ανεξέλεγκτες σκέψεις ως παρενέργεια, ξυπνώντας βιωματικές εμπειρίες που διαπερνούν τις superego επιστρώσεις και οξειδώνουν την κάθε αίσθηση ελέγχου. Ως μικρόβια μας υπενθυμίζουν συνέχεια πόσο μικροί και αληθινοί είμαστε και ότι η αντιβίωση είναι πάντα αποκλειστικά και μόνο κατόπιν συνταγής εαυτού.

Όπως και να διαβαστεί ο τίτλος είναι θέμα προσωπικό. Οι εικόνες της συγγραφέα που συνοδεύουν τα κείμενα μπορούν πιθανά να βοηθήσουν και να εμπλουτίσουν το πώς και το τι αντιλαμβάνεται ο καθένας.


8.12.19

Άντριου Λανγκ • Παραμύθια από την ελληνική μυθολογία

Μετάφραση: Δέσποινα Κερεβάντη και Γιάννης Βαλούρδος
Εικονογράφηση: H. J. Ford
σσ. 161, σχήμα 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N: 960-537-280-4,
Σειρά: Του κόσμου τα παραμύθια #41
Νέα έκδοση,
Απόπειρα, Δεκέμβριος 2019
Λ.Τ.: 12,00 € (+ Φ Π Α)


Κατά απροσδόκητο τρόπο τα Παραμύθια της ελληνικής μυθολογίας ιδωμένα μέσ’ από τα μάτια ενός ξένου, εξαιρετικά καταρτισμένου μελετητή της αρχαιότητας προσφέρουν στον έλληνα αναγνώστη μια αιφνιδιαστική οπτική γωνία για να συλλάβει καθρεφτισμένο το πρόσωπό του.
Λεπτομέρειες που κανείς δεν προσέχει υπό άλλες συνθήκες γίνονται εδώ αφυπνιστικές σπίθες στο ξετύλιγμα μιας ακόμη ελληνογονίας, ενός έπους που με το τραγούδι του μεταδίδει σε αθώους αναγνώστες το μικρόβιο της θρασύτατης στάσης-επανάστασης των Ελλήνων μπροστά στον κόσμο.
Η απόσταση που χωρίζει τον Βρετανό συγγραφέα από τα ελληνικά πράγματα μετατρέπεται στα χέρια του ελληνικού αναγνωστικού κοινού σε πλεονέκτημα, γιατί του επιτρέπει να φωτίσει αντικειμενικότερα αυτό που ασφαλώς νιώθει μέσα του πάντα, με δυσφορία ενίοτε, με περηφάνια άλλοτε: πως δυστυχώς, ευτυχώς ή κι εγώ δεν ξέρω πώς, είναι δικοί μου ετούτοι οι Έλληνες.
Όπως ο Περσέας. Ένας Περσέας με δεδομένη τη θεϊκή καταγωγή του που του παρέχονται τα δώρα των θεών αλλά εξαρτάται πάντα από τη φλόγα της ψυχής και την ευστροφία τού μυαλού το αν θα τα αξιοποιήσει ή όχι. Ωστόσο ο «ισόθεος» ήρωας παρουσιάζεται εδώ φτωχοντυμένος και περίγελος, παράτολμος, τρωτός και συχνά απελπισμένος. Είναι όμως αρκετά περήφανος ώστε να απορρίπτει την αιωνιότητα, προσφορά των Εσπερίδων, από καθαρή φιλοτιμία, για να μη φανεί στα μάτια θεών και ανθρώπων ότι αθέτησε το νεανικό του όρκο: να πραγματοποιήσει το απραγματοποίητο, να συντρίψει την κακία του κόσμου που ο μύθος βάζει να ξεπηδάει από τα μαγνητικά μάτια της Μέδουσας, την κακία που μεταμορφώνει αυτόν που την έχει σε τέρας και τα θύματά του σε πέτρα.

(Κείμενο από το οπισθόφυλλο της έκδοσης.)

2.12.19

Διηγήματα • «Του επαγγέλματός της»

γράφει η Κυριακή Τσολάκη | Μακεδονία,
Κυριακή 1 Δεκεμβρίου 2019

Το βιβλίο είναι το αποτέλεσμα  μιας συγγραφικής απόπειρας, που άρχισε χωρίς την ιδέα της έκδοσης, όπως λέει η Στέλλα Τενεκετζή, η οποία μιλά στη ΜτΚ για τη συλλογή της, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις  «Απόπειρα»

Μια νεαρή δημοσιογράφος μόλις ολοκλήρωσε το  ένθετο  της εφημερίδας της για τον  Μάη του ’68. Η  κόπωση, οι  πολλαπλές συνεντεύξεις με  τα στιγμιότυπα του τότε και  του τώρα, η  συγκίνηση, τα  ερωτήματα και  το  πηγαινέλα στην ιστορία την αποσυντονίζουν.  Αφήνει την  αυτονόητη πραγματικότητα και  με μοναδικό εργαλείο τις  λέξεις, αποτυπώνει την κινούμενη άμμο κάτω από τα  πόδια των ανθρώπων,  τις τυχαίες οργανωμένες για τη συνείδησή τους διαδρομές. Όλα  αυτά, σε μία  πόλη που θα μπορούσε να είναι η οποιαδήποτε πόλη, αφού εστιάζει τη  ματιά της στα  εσωτερικά τοπία των ηρώων.  Είναι  η ηρωίδα Του  επαγγέλματός της, της πρώτης συλλογής διηγημάτων της Στέλλας Τενεκετζή, που κυκλοφορεί από τις  εκδόσεις «Απόπειρα».

Χριστίνα Οικονομίδου: «Μ’ έναν χορό στο στόμα»

γράφει ο Γιώργος Μπλάνας | Διάστιχο,
Δευτέρα 2 Δεκεμβρίου 2019 »»

Προεισαγωγή – μήπως και με αυτήν την ευκαιρία ρίξουμε μια ματιά στα ποιητικά πράγματά μας και αποδώσουμε στην Χριστίνα Οικονομίδου την αξία της.

Σήμερα, στην Ελλάδα, η ποίηση τρεχοβολάει ανάμεσα σ’ έναν γκρεμό και σ’ ένα ρέμα. Από τη μια – το ρέμα ή ο γκρεμός, δεν έχει σημασία – επιστρέφει κούτσα-κούτσα στην κανονικότητα, εμφορούμενη από τις νεοσυντηρητικές ιδέες της περίφημης Σχολής της Φρανκφούρτης, αντιπαραθέτοντας την ποίηση στον πεζό λόγο. Στιχάκια που ζηλούν την ελληνική ποίηση του μεσοπολέμου, ζηλωτή του γαλλικού συμβολισμού των μέσων του 19ου αιώνα. Από την άλλη, εμφορούμενη από τις ψυχωτικές ιδέες της σύγχρονης ψευδοριζοσπαστικής φιλοσοφίας, απορρίπτει κάθε ποιητικό συστατικό, με την ελπίδα πως η αντιποιητικότητα θα κατοχυρωθεί ως τέχνασμα ποιητικότητας. Αποτέλεσμα: οι σημερινοί Έλληνες ποιητές δεν κινούν όλοι μαζί συρφετός γυρεύοντας ομοιοκαταληξία – όπως έλεγε ο Καρυωτάκης – αλλά κινούν όλοι μαζί συρφετός, γυρεύοντας ευταξία. Ευταξία! Σαν να λέμε: Με τον Πλάτωνα θα τα βάλουμε τώρα που η Δύση άρχισε να βάζει τα πράγματα σε τάξη; Προς τι πάλι και πάλι τα ίδια ερωτήματα, που δεν μας αφήνουν να κάνουμε την δουλειά μας, να γυρίσομε ωραία-ωραία στα σπίτια μας, να φάμε και να πέσουμε για ύπνο νωρίς-νωρίς, γιατί αύριο έχουμε πολλή δουλειά;