Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Τομάς Σεγόβια. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Τομάς Σεγόβια. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

8.11.11

Έφυγε ο Τομάς Σεγόβια

Τομάς ΣεγόβιαΕίχαμε τη χαρά να τον γνωρίσομε πέρυσι κατά την επίσκεψή του στη χώρα μας. Ένας πολύ ζωντανός άνθρωπος και παραγωγικός ποιητής.

1.10.10

Tomás Segovia • 14+1 Ποιήματα/Poemas

Tomás Segovia • 14+1 Ποιήματα/Poemas Ποίηση
σσ. 71,
(δίγλωσση έκδοση)
σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
Απόπειρα,
Αθήνα, Σεπτέμβριος 2010
I S B N: 978-960-537-128-9

(Σε συνεργασία με το Abanico, Κέντρο ισπανικής, πορτογαλικής και καταλανικής γλώσσας.)
Δεν ανήκω ούτε στη Ισπανία ούτε στο Μεξικό, σε καμιά ομάδα, γενιά, λογοτεχνικό ρεύμα ή κάτι ανάλογο. Αυτό δεν το έχω επιδιώξει, απλώς πιστεύω πως αυτή ήταν η βουλή της μοίρας μου, γιατί πάντα με θυμάμαι να πηγαίνω από τόπο σε τόπο, αλλάζοντας χώρες, ακόμη και περιοχές μέσα στις χώρες. — Τομάς Σεγόβια Για τον Tomás Segovia, ο ποιητικός λόγος, ή μάλλον το ρήμα της Ποίησης δεν είναι παρά η θαλερή βλάστηση του εσώτερου κόσμου μας.
      — Βίκτωρ Ιβάνοβιτς

Μεταφράζουν
Rafael Herrera και Άννα Ποθητού, Βίκτωρ Ιβάνοβιτς, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Νίκος Πρατσίνης, Ελένη Χαρατσή. Συντονισμός μετάφρασης: Νίκος Πρατσίνης.

Γράφουν
Βίκτωρ Ιβάνοβιτς: Μια ματιά στην ποιητική τέχνη του Tomás Segovia
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος: «Εξόριστη» ισπανική ποίηση