Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Η Απόπειρα διαβάζει ποίηση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Η Απόπειρα διαβάζει ποίηση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

3.7.25

Ταμάρα Σμιτ • Μαντινάδες Αστρονομίας

Μια διαφορετική εισαγωγή στην Αστρονομία

 

Επιστημονική Επιμέλεια: Εμμανουήλ Βουρλιώτης

σσ. 85, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-358-0,
Απόπειρα, Ιούλιος 2025
Λ.Τ.: 10,00 € (+ Φ Π Α)

Ποιος θα φανταζόταν ότι η ομορφιά και συνάμα η πολυπλοκότητα του Σύμπαντος θα μπορούσαν να εκφραστούν σε λίγους μόνο στίχους μαντινάδων; Κι όμως, οι σελίδες που κρύβονται πίσω από αυτό το οπισθόφυλλο είναι η απόδειξη ότι αυτό είναι δυνατόν.

Με αφετηρία το ηλιακό μας σύστημα, τη δομή και την ιστορία του, ετοιμαστείτε για ένα ταξίδι προς άλλα άστρα, κάθε μεγέθους και ηλικίας. Θα ανακαλύψετε τη ζωή και τις ιδιότητές τους και έπειτα θα επιστρέψετε στη Γη για να τα παρατηρήσετε στο νυχτερινό ουρανό με νέα μάτια. Με λίγα λόγια, 343 μαντινάδες θα σας ξεναγήσουν σε κάθε πτυχή της Αστρονομίας και της Αστροφυσικής. Κάθε στίχος συμπυκνώνει πληθώρα γνώσεων και είναι ποιητική αδεία συνδεδεμένος με την τέχνη της μαντινάδας. Χωρίς να το καταλάβετε, θα βρεθείτε να ανακαλύπτετε τη μαγεία της ουράνιας σφαίρας με ξεχωριστή λυρικότητα και ακρίβεια.

Αν αναζητάτε ένα βιβλίο που θα σας ταξιδέψει κάτω από τον ολοσκότεινο και μεγαλειώδη ουρανό της Κρήτης και θα σας κάνει να αναρωτηθείτε για τα μυστήριά του, τότε κρατάτε το σωστό βιβλίο στα χέρια σας.

Εμμανουήλ Βουρλιώτης

 

14.6.25

Μαρία Βούλγαρη • 225

σσ. 162, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-356-6,
Απόπειρα, Ιούνιος 2025
Λ.Τ.: 12,00 € (+ Φ Π Α)

Η τρίτη ποιητική συλλογή της Μαρίας Βούλγαρη (Maria Voulgari) με τίτλο 225 κυκλοφορεί από την Απόπειρα.
Ο τίτλος της συλλογής έχει διπλή σημασία για τη συγγραφέα. Ο αριθμός 225 συμβολίζει τόσο τον αριθμό των ποιημάτων, που είναι 225, όσο και τον μήνα ολοκλήρωσης της συλλογής, δηλαδή τον Φεβρουάριο του 2025, τον δεύτερο μήνα του έτους. Τα 225 μικρής έκτασης ποιήματα, κάτι σαν αποφθέγματα, και στίχοι από τα τραγούδια της η Μαρία Βούλγαρη ξεκίνησε αρχικά να τα γράφει σε χαρτάκια σημειώσεων το καλοκαίρι του 2024. Η αρχική πρόθεση ήταν να εκδοθούν χειρόγραφα, εμπνευσμένα από ένα παιδικό τραύμα που σχετιζόταν με τον γραφικό της χαρακτήρα. Τελικά, αποφασίστηκε η έκδοση σε δακτυλογραφημένη μορφή, με ένα χειρόγραφο ποίημα να κοσμεί συμβολικά το εξώφυλλο.
Είκοσι πέντε χειρόγραφα ποιήματα από τα 225 συμπεριλαμβάνονται στη συλλογή η οποία αποτελείται από 8 ενότητες. Στην κάθε ενότητα η συγγραφέας έδωσε κι από έναν τίτλο. Κάτι σαν ταυτότητα της ενέργειας και του συναισθήματος που της δημιούργησε συνολικά.
Οι θεματικές ενότητες της συλλογής 225 κάνουν αναφορά σε βασικά θέματα όπως ο έρωτας, η απώλεια, η μνήμη, η αναπόληση, η νοσταλγία, η αυταγάπη, ο αυτοσεβασμός και η αυταξία, μέσα από προσωπικά βιώματα, εμπειρίες, σκέψεις και συναισθήματα της συγγραφέως.

19.5.25

Ιφιγένεια Ντούμη • «Ένα βήμα» του Απόστολου Μπασιώτη

γράφει η μεταφράστρια ποιήτρια Ιφιγένεια Ντούμη
Η ομιλία της στην παρουσίαση της ποιητικής συλλογής Ένα βήμα τού Απόστολου Μπασιώτη.

Καλησπέρα σε όλες και όλους. Σας ευχαριστούμε που είστε απόψε εδώ. Ευχαριστούμε το Μουσείο της Πόλεως των Αθηνών για τη φιλοξενία, τις εκδόσεις Απόπειρα και, φυσικά, τον Απόστολο Μπασιώτη για την πρόσκληση να συμμετάσχουμε στην πρώτη παρουσίαση του πρώτου του βιβλίου, του πρώτου του βήματος στα ποιητικά. Του βιβλίου Ένα βήμα, που κυκλοφόρησε φέτος από τις εκδόσεις Απόπειρα. Χαιρετίζω την παρέα, παλιούς και νέους φίλους.

Το βιβλίο για το οποίο θα μιλήσουμε σήμερα έχει γραφτεί από έναν άνθρωπο των θετικών επιστημών. Αυτό δεν το αναφέρω ως κάτι που με εκπλήσσει, εξάλλου ανάμεσά μας έχουμε και τον Μάκη Βουτσινά ο οποίος επίσης προέρχεται από τον χώρο των θετικών επιστημών και μας έχει δώσει εξαιρετικά ποιήματα και βιβλία, αλλά και γενικά είναι πολλές οι περιπτώσεις των ποιητών, παλαιότερων και σύγχρονων, που δεν είχαν τη λογοτεχνία ως αντικείμενο σπουδών ή που η δουλειά τους δεν είχε άμεση σχέση με τη γλώσσα. Ο λόγος που αναφέρομαι σε αυτό, είναι ότι σε αυτές τις περιπτώσεις, όπως είναι η περίπτωση του Απόστολου, παρατηρώ ότι συνήθως αυτή η ας την πούμε εκ των πραγμάτων απόσταση δημιουργεί μια ωραία αντίσταση στον ποιητικό λόγο. Τι θέλω να πω με αυτό – έχοντας πλήρη επίγνωση ότι μπορεί απλώς να πρόκειται για προκατάληψη την οποία άνευ τύψεων μοιράζομαι μαζί σας! Τα πράγματα στα ποιήματα αυτά δεν έχουν τίποτα το «ακατάσχετο», δείχνουν γειωμένα, ελέγχονται, φέρνουν αν θέλετε την επιστημονική μέθοδο στο ποίημα, με τρόπο ειλικρινή, φυσικό και αυθόρμητο και όχι χάριν εντυπωσιασμού. Η επιλογή των λέξεων δείχνει να βασίζεται σε κάποιους νόμους που δημιουργούν μια άλλου είδους οικονομία στο ποίημα. Κι έτσι, στην περίπτωση του Απόστολου, για παράδειγμα, είτε το αρχικό ερέθισμα ήταν ένα βίωμα, μια σχέση, μια ανάμνηση, είτε ένα ιστορικό γεγονός, τα ποιήματα, τα οποία εξάλλου διακρίνονται κι από μια σχετική συντομία, δε φλυαρούν, αλλά επιχειρούν με τις λιγότερες δυνατές λέξεις – και με λιγότερο ποιητικές λέξεις, ενδεχομένως – να παρουσιάσουν με καίριο τρόπο τον ποιητικό του κόσμο. Από την άλλη, ακόμα και κάτι που μπορεί να φαντάζει πεζό, όπως το πυθαγόρειο θεώρημα, για παράδειγμα, που συναντάμε στο ομώνυμο ποίημα, ιδωμένο από τη σκοπιά του ποιητή, ανοίγει χώρο για σκέψεις και συνειρμούς, άλλες πιο κοντά κι άλλες πιο μακριά από αυτό που είχε στο μυαλό του ο ίδιος. Σας διαβάζω το ποίημα. 

10.4.25

Κική Μαυρίδου • Μεθυσμένοι κόνδορες

Ένα ποιητικό άλμπουμ από προσωπικές εξομολογήσεις και στιγμές

Φωτογραφίες Ηρώ Ελευθεριάδη
Προλογίζουν η
Νόρα Ράλλη και η Βασιλεία Ζερβού

σσ
. 269, σχήμα 15,5 × 23,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-351-1,
Απόπειρα, Απρίλιος 2025
Λ.Τ. 26,00 € (+ Φ Π Α

Συναντήσεις και κουβέντες με τους:

Ρίτα Αντωνοπούλου
Φωτεινή Βελεσιώτου
Κοραή Δαμάτη
Οδυσσέα Ιωάννου
Γιάννη Κακλέα
Μελίνα Κανά
Νίκο Καραθάνο
Θέμη Καραμουρατίδη
Δημήτρη Καρατζιά
Νατάσα Μποφίλιου
Γιάννη Ξανθούλη
Σπύρο Ορνεράκη
Ιωάννα Πηλιχού
Ξενοφώντα Ραράκο
Απόστολο Ρίζο
Γιούλικα Σκαφιδά
Αθηνά Τσιλύρα

* * *

Για μένα η ζωή είναι ό,τι μοιράζεσαι. Όχι μόνο με τους ανθρώπους αλλά και με την ίδια τη ζωή. Οι άνθρωποι όμως είναι το επίκεντρο. Να μοιράζεσαι το βλέμμα, το άγγιγμα, το λόγο. Τον ενθουσιασμό και την απογοήτευση. Να μοιράζεσαι το ηλιοβασίλεμα, τη μυρωδιά από ένα λουλούδι που σου άρεσε, ένα ποίημα ή ένα τραγούδι. Τα δάκρυα και τον ύπνο, το φόβο και την ελπίδα, τα κλειδιά και την ταχύτητα της ψυχής σου τα καλοκαιρινά βράδια, με ανοιχτό το ραδιόφωνο και το φεγγάρι συνωμότη στην εθνική της ελπίδας.
                        
Κική Μαυρίδου

Η Κική Μαυρίδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Πήγε σχολείο στη Θεσσαλονίκη και στο Βισμπάντεν της Γερμανίας. Σπούδασε Νομική στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης και πήρε την άδεια ασκήσεως δικηγορίας, Θέατρο και Υποκριτική στο τμήμα Θεάτρου της Σχολής Καλών Τεχνών και στο εργαστήρι της Πειραματικής Σκηνής της Τέχνης Θεσσαλονίκης. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές, Έρωτας σεπρώτο πρόσωπο (2009) και Εξάρτηση (2019), και τα θεατρικά Η μάνα αυτουνού… Έλλη Ζάχου Ταχτσή και Η Ιοκάστη Γιουξουάν στη χώρα τηςκλιμακτηρίου. Εργάζεται ως ηθοποιός, συγγραφέας και σεναριογράφος.


7.3.25

Ο κ Κ.Π.Ρ. στην Έκθεση Ζωγραφικής

σσ. 51, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-354-2,
Απόπειρα, Μάρτιος 2025
Λ.Τ.: 7,00 € (+ Φ Π Α)

Ποιήματα γεμάτα φιλοσοφικές σκέψεις και αναστοχασμούς για τη φύση της ύπαρξης, του χρόνου, της ταυτότητας και της ανθρώπινης εμπειρίας. Η συλλογή διαπραγματεύεται την κυκλικότητα και την αέναη μεταμόρφωση των πραγμάτων, ενώ παράλληλα εξετάζει τις αντιφάσεις και τα όρια της γνώσης μας. Οι εικόνες είναι γεμάτες από έντονη ατμόσφαιρα και συναισθηματική ένταση, με έντονες αναφορές στην αλλαγή, τον χρόνο και το πέρασμα της ζωής.

Η συλλογή κινείται μέσα σε έναν αέναο κύκλο αναζητήσεων, όπου οι χαρακτήρες, οι χώροι και οι έννοιες συνδέονται με κυκλικούς τρόπους, όπως ο κύκλος του μηδενός που εμφανίζεται και επανεμφανίζεται στην αφήγηση. Υπάρχει μια συνεχής επανάληψη, όπου το «έγινε» και το «θα γίνει» είναι έννοιες που αλληλοσυμπληρώνονται και συνυπάρχουν. Η γραφή φαίνεται να είναι εξαιρετικά αφηρημένη και ποιητική, γεμάτη μεταφορές και συμβολισμούς.

Τα ποιήματα αποτυπώνουν μια αντίληψη του κόσμου ως κάτι που συνεχώς μεταβάλλεται και που δεν μπορεί ποτέ να κατανοηθεί πλήρως. Οι εικόνες της φύσης, των φυσικών φαινομένων και της ανθρώπινης αλληλεπίδρασης δημιουργούν μια αίσθηση του αδιευκρίνιστου, όπου το άγνωστο είναι πάντα παρόν και η ζωή περνά μέσα από ροές αέρα, φωτός και σκιάς. Στο τέλος, διαφαίνεται η ιδέα ότι ο κόσμος και η ύπαρξή μας είναι διαρκώς φτιαγμένα από αέρα και εφήμερες μεταβολές, υπενθυμίζοντας την αίσθηση της αναπόφευκτης αβεβαιότητας και του πεπερασμένου της ανθρώπινης συνείδησης.

Συνοπτικά, η συλλογή εξετάζει το βάθος της ανθρώπινης αντίληψης και τη σχέση μας με τον χρόνο και το σύμπαν, με μια ιδιαίτερη ποιητική και φιλοσοφική προσέγγιση.

20.2.25

Απόστολος Μπασιώτης • Ένα βήμα

σσ. 83, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-353-5,
Απόπειρα, Φεβρουάριος 2025
Λ.Τ.: 8,00 € (+ Φ Π Α)

 



Το ποίημα «Το βήμα» (σ. 53) φαίνεται να εξερευνά τη θεματολογία του χρόνου, της αναζήτησης και της συνειδητοποίησης. Ο ποιητής παρατηρεί το ηλιοβασίλεμα, που «καταπίνει τη θάλασσα», ίσως υποδηλώνοντας την αναπόφευκτη πορεία του χρόνου ή την αλλαγή των πραγμάτων. Παρά τη διαρκή ροή του χρόνου (χιλιάδες πέρασαν), φαίνεται πως ο ποιητής δεν προσέχει την πορεία του ήλιου, αντίθετα νιώθει μια αίσθηση νύστας, απογοήτευσης ή αδιαφορίας.

Η αναφορά σε αποφάσεις και νύχτες ξάγρυπνες δείχνει την προσπάθεια του ποιητή να ανακαλύψει κάτι ή να κατανοήσει τον κόσμο γύρω του, μέσα από τη γνώση και τις σκέψεις του. Η αίσθηση του χρόνου που «κύλησε» χωρίς να έχει πλήρως κατανοηθεί, αποτυπώνει την απογοήτευση για τις χαμένες ευκαιρίες ή την αίσθηση του αδιέξοδου.

Ωστόσο, το ποίημα καταλήγει σε μια ανατροπή, όταν ο ποιητής θυμάται τα λόγια ενός άλλου και αναγνωρίζει ότι υπάρχει κάτι «απίστευτο» παραδίπλα, κάτι που παραμένει έξω από την τρέχουσα αντίληψη και το οποίο μπορεί να προσφέρει νέα κατεύθυνση. Αυτό το «πράγμα» που χρειάζεται φαίνεται να είναι η νέα προοπτική ή το νέο νόημα που ίσως ξεκινάει με μια διαφορετική αντίληψη του κόσμου, υπό την καθοδήγηση κάποιου άλλου.

Συνολικά, το ποίημα μιλά για τη δύναμη της συνειδητοποίησης και της ανανέωσης, της ανάγκης να αφήσουμε πίσω τις προηγούμενες αποφάσεις και να προχωρήσουμε με νέα αντίληψη ή όραμα.

8.10.24

Γιώργος Δ. Βασιλείου • Επτά ελεγείες για την Ελλάδα / Seven Elegies for Greece

ποιήματα

σσ. 45, σχήμα 15,5 × 23,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-324-5,
Απόπειρα, Οκτώβριος 2024
Λ.Τ. 10,00 € (+ Φ Π Α)


10.9.24

Παρασκευή Ν. Βερώνη • Ρότα αγάπης

σσ. 163, σχήμα 15,5 × 23,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-350-4,
Απόπειρα, Σεπτέμβριος 2024
Λ.Τ. 16,00 € (+ Φ Π Α

Σ’ αυτό το αφιερωμένο στην Αγάπη βιβλίο-υφάδι, η Παρασκευή (Βούλα) Ν. Βερώνη εξακολουθεί να κινείται στον κυκλαδίτικο χώρο και συγκεκριμένα στη Μύκονο, τη γενέτειρά της και στη γειτονική Νάξο. Με τα νήματα-στίχους της υφαίνει περιγραφές των ευφρόσυνων κι ενίοτε επώδυνων φάσεων και εκφάνσεων της αγάπης, διανθίζοντάς τες με εικόνες που αντλούνται απ’ το φυσικό και αρχιτεκτονικό κάλλος των δύο νησιών, το θεϊκό-θρησκευτικό-μυθολογικό στοιχείο και τη ζεστή ανθρώπινη παρουσία και την αποτύπωσή της στη ροή του χρόνου.

18.7.24

Σαν το άγαλμα στο φως* «Εκρήγνυμαι», Αντιγόνη Κατσαδήμα

γράφει ο Απόστολος Θηβαίος | Literature,
Τετάρτη 17 Ιουλίου 2024 »»

Ίσως ξανασυναντηθούμε σε έναν άλλο πλανήτη, σε μια άλλη διάσταση. Θα είναι εμπρός μας λέει το σπίτι με τις κλειστές τις πόρτες που οδηγούν σε μια μυστική πλατεία. Αυτή θα λέγεται «πλατεία ποίησης», τίποτε λιγότερο. Και εσύ θα ξεκλειδώσεις εκείνη που σε πάει ίσια μες στη ζωή που ελάχιστα καλλιτεχνική εξελίσσεται Πέρα από το ανυπόφορο, θετικιστικό της μοντέλο, υπάρχει ακόμη αρκετή ομορφιά εκεί μέσα. Τόση για να τα βγάλεις πέρα με τούτη την εποχή που φέρνει σε σύγκρουση το πνευματικό με το υλικό, με το δεύτερο να κερδίζει στα σημεία.

Μα και άλλη πόρτα αν ανοίξεις, αν τάχα διαλέξεις εκείνη της νοσταλγίας, θα εισέλθεις μες στα προσωπικά δωμάτια, με τις φωτογραφίες της ζωής σου στους τοίχους, με τις μορφές που αγάπησες περισσότερο, όσες φαντάζουν σπασμένα υαλικά, σαν εκείνα της ποιήτριας Λευκής Μολφέση. Είτε νοσταλγία ή ελπίδα η πραγματικότητα, όλοι γυρεύουν ένα μέρος για να πεθάνουν, κατάμεστο από την αθωότητα των πραγμάτων. Μια έκρηξη φαντάσου, ανάμνηση και βλέμμα και εκείνη η μυστική η πλατεία, σαν την τυφλή αυλή του οφθαλμιατρείου του αδικοχαμένου Γιώργου Μακρή. Και η φωνή που θα ακούσεις, να ’ναι για πάντα η δική σου, του κόσμου η φωνή που από τη θέση σου μιλά.

21.5.24

Αντιγόνη Κατσαδήμα • Εκρήγνυμαι

σσ. 65, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N  978-960-537-344-3,
Απόπειρα, Μάιος 2024
Λ.Τ. 8,00 € (+ Φ Π Α)

Η νέα ποιητική συλλογή, Εκρήγνυμαι, της Αντιγόνης Κατσαδήμα αποτελείται από σαράντα οκτώ ποιήματα, που είναι προϊόντα παρατήρησης του κόσμου και του αστικού τοπίου καθώς και συνομιλίας μαζί τους. Ενώ ο κόσμος ως έννοια αποκτά πολιτικές, κοινωνικές και υπαρξιακές διαστάσεις, η γραπτή απόδοσή του λειτουργεί ως απόσταγμα, στο οποίο η ποιητική γλώσσα έχει παρέμβει για να το διαποτίσει με τη δική της ταυτότητα.

Κάποια ποιήματα γράφτηκαν με αφορμή τον αφουγκρασμό της φύσης - γης, κάποια στην περίοδο της καραντίνας και άλλα υπό διπλή οντότητα, σε ισπανικά-ελληνικά ή αγγλικά-ελληνικά ως κείμενα δυναμικής γραφής όπου το στοίχημα είναι η συνάντηση ποιητικής μεταγλώσσας και ισοδυναμίας. Επίσης, μερικά ποιήματα έχουν ήδη δημοσιευτεί σε εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά, καθώς κάθε συμβάν δημοσίευσης είναι και μια ένδειξη ότι το ποίημα εθεάθη, άρα προκρίθηκε ως προϊόν ανάγνωσης στο κοινό, εκτέθηκε στο χρόνο και στην κρίση τουλάχιστον ενός.

Όλα τα ποιήματα της ποιητικής συλλογής Εκρήγνυμαι πληρούν την ιδέα ότι οι εποχές της γλώσσας ορίζονται από τις συναντήσεις των ανθρώπων. Αυτή είναι η πρώτη εννοιολογικά κεντρική ιδέα που τα αγκαλιάζει. Η δεύτερη ιδέα αφορά στο περιεχόμενό τους, ότι το στοιχείο της φωτιάς αγγίζει το ανθρώπινο «είναι» αλλά και τη φύση, τη φύση που καίγεται από τις ελλείψεις των Αρχών και τα εγκλήματα των ανθρώπων.

20.5.24

Δώρα Λαϊνά • Αντί αδράνειας

σσ. 67, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N 978-960-537-345-0,
Απόπειρα, Μάιος 2024
Λ.Τ.: 8,00 € (+ Φ Π Α)

Η πρώτη ποιητική συλλογή, Αντί αδράνειας, της Δώρας Λαϊνά, αποτελείται από τριάντα εννέα ποιήματα βιωματικού χαρακτήρα, στην οποία προβάλλεται η δράση της ψυχής έναντι της αδράνειας του νου. Ένα ταξίδι ανακάλυψης, όπου τα συναισθήματα σαν άλλα στοιχεία της φύσης συντροφεύουν τους στίχους και τους μετουσιώνουν σε δυναμικές εικόνες, τις οποίες καλούμαστε να εξερευνήσουμε, να ταυτιστούμε ίσως, και να τις αγαπήσουμε.

Από την πρώτη στιγμή που θα ανοίξετε αυτό το βιβλίο, θα αισθανθείτε την αγκαλιά των λέξεων να σας περιβάλλει, σαν να σας προσφέρουν ένα ταξίδι σε έναν κόσμο, όπου η ποίηση είναι οδηγός και συντροφιά. Η γλώσσα απλή, το ύφος λιτό χωρίς περίτεχνες ενδυμασίες αποτυπώνουν έναν κόσμο, όπου το φως ξεπηδά μέσα από τα σκοτεινά δωμάτια του νου, αναδεικνύοντας τη δύναμη της ψυχής να αντιδράσει, να φωνάξει, να σταθεί όρθια απέναντι σε κάθε φυσικό εμπόδιο της ζωής, απέναντι σε κάθε αδικία του σύγχρονου κόσμου.

Με κεντρική ιδέα τα συναισθήματα, τον φόβο και την πάλη του σύγχρονου ανθρώπου να επιβιώσει μέσα σε έναν κόσμο όπου οι περισσότεροι φοβούνται να νιώσουν, να φανερωθούν, να αποκαλυφθούν, η Δώρα Λαϊνά ξεγυμνώνει ένα κομμάτι της ψυχής της και μας προκαλεί να ταυτιστούμε μαζί της, να κοιτάξουμε τον εαυτό μας μέσα στους στίχους της και να αφεθούμε ελεύθεροι. Ταυτόχρονα μας προσκαλεί να παρατηρήσουμε τη δύναμη της ψυχής και πώς αναδύεται η ελπίδα όταν αντιδρούμε, αγωνιζόμαστε, αναζητάμε το φως, ακόμη και στα βαθύτερα σκοτάδια μας.

28.3.24

Δήμητρα Αμανίτου • Ταξίδι μ’ ανοιχτό εισιτήριο

σσ. 69, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N  978-960-537-343-6,
Απόπειρα, Μάρτιος 2024
Λ.Τ. 10,00 € (+ Φ Π Α)

Η Δήμητρα Αμανίτου-Τσώνη γεννήθηκε στην Αθήνα, σπούδασε στη Σορβώννη και στην École Nationale de Beaux-Arts στο Παρίσι, και ζει στην Αθήνα και στο νησί της Νάξου.

14.3.24

Ελένη Οικονομοπούλου • Καθρέφτης καιρός

 σσ. 71, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
Πίνακας εξωφύλλου: Τάσος Λαμπρόπουλος
I S B N  978-960-537-306-1,
Απόπειρα, Μάρτιος 2024
Λ.Τ. 8,00 € (+ Φ Π Α)

Η Ελένη Οικονομοπούλου κατάγεται από την Αρκαδία. Γεννήθηκε στο χωριό Κανδήλα και μετά την ολοκλήρωση των γυμνασιακών της σπουδών στην Τρίπολη εγκαταστάθηκε και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε στη Νομική Σχολή Αθηνών (Π.Ο.Ε.), είναι στέλεχος εταιρείας στο χώρο της ενέργειας και μητέρα δύο παιδιών. Ασχολείται με την ποίηση από τα εφηβικά της χρόνια. Ο Καθρέφτης καιρός είναι η δεύτερη ποιητική της συλλογή.

16.10.23

Τζακ Χίρσμαν • Μονοπάτι: Ποιήματα 1952–2001 (νέα έκδοση)

Εισαγωγή, Επιλογή, Μετάφραση: Χρίστος Αγγελακόπουλος
Δεύτερη έκδοση, ξανακοιταγμένη και συμπληρωμένη,
σσ. 227, έκδοση χαρτόδετη, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
δίγλωσση έκδοση (αγγλικά, ελληνικά),
I S B N 978-960-537-267-5,
Απόπειρα, Οκτώβριος 2023 (Πρώτη έκδοση: Οκτώβριος 2019),
Λ.Τ. 14 € ( + Φ Π Α)

Η νέα έκδοση πήρε υπόψη της τις υποδείξεις και επισημάνσεις του Τζακ Χίρσμαν τα τελευταία τρία χρόνια πριν από τον θάνατό του και περιλαμβάνει πέντε ακόμα ποιήματα και ένα Επίμετρο με ποιήματα του Νίλι Τσερκόβσκι, με αφορμή τον θάνατό του, και της Ντάιαν ντι Πρίμα, από  το 2013 με αφορμή τα ογδοεικοστά γενέθλιά του. Όλα τα ποιήματα μεταφράστηκαν σχεδόν από την αρχή και στην παρούσα έκδοση παρουσιάζονται στην οριστική τους μορφή.

***

Από τους γνωστότερους ποιητές και ακτιβιστές των ΗΠΑ, με έργο που διακρίνεται για την αμεσότητα και το ριζοσπαστισμό του, φίλος του Άλεν Γκίνσμπεργκ και του Λώρενς Φερλιγκέττι, ο Αμερικανός ποιητής Τζακ Χίρσμαν πρωταγωνιστεί από τη δεκαετία του ’70 στα ποιητικά δρώμενα των ΗΠΑ και με το έργο του συνεχίζει την παράδοση που δημιούργησε στη δεκαετία του ’50 η Ποιητική Αναγέννηση του Σαν Φρανσίσκο με τον «πατέρα των Μπιτ» ποιητή Κένεθ Ρέξροθ και τη γενιά των Μπιτ. Δαφνοστεφής ποιητής του Σαν Φρανσίσκο για τη διετία 2006–2007 και συστηματικός μεταφραστής ξένης ποίησης, ειδικά του Μαγιακόβσκι και του Νερούντα αλλά και Ελλήνων, όπως η Κατερίνα Γώγου και ο Γιάννης Λειβαδάς. Έζησε κυρίως στο Σαν Φρανσίσκο, όπου έγραφε συστηματικά και συμμετείχε σε διάφορες ριζοσπαστικές οργανώσεις, όπως η Ένωση Ποιητών του Δρόμου ή η Ένωση Αριστερών Συγγραφέων. Στην Ελλάδα ποιήματά του έχουν συμπεριληφθεί σε διάφορες ανθολογίες αμερικανικής ποίησης. Έζησε για δύο χρόνια στην Ύδρα φιλοξενούμενος του Κοέν. Πέθανε στις 22 Αυγούστου 2021, ήταν 88 ετών .

 


16.7.23

Ένα παιδί που με κοιτά από μακριά να φεύγω: Για τη Νάξο και το βιβλίο «στάση αναμονής»

γράφει ο Δημήτρης Νανούρης | Εφημερίδα των Συντακτών,
Σάββατο 15 Ιουλίου 2023 »»

ΣΑΝ ΝΑ ΕΠΕΚΤΑΘΗΚΑΝ τα όρια του χωριού μου φέτος το καλοκαίρι. Πλάτυναν λες οι ορίζοντες, σάμπως να μεγάλωσε ο ουρανός του. Ενα παράξενο πλοίο προσάραξε στα γκρίφια του Φαναριού, στα 850 υψόμετρο. Απέτυχε κατά τα φαινόμενα στους λεπτούς χειρισμούς ο κυβερνήτης, αποκαλύπτει όμως κρυφά χαρίσματα. Βγήκε στη στεριά εκών-άκων και κατηφορίζει στη Φυροΐστρα, βγάζοντας μικρά θαύματα απ’ το ναυτικό του πηλήκιο.

«ΚΑΠΕΤΑΝΙΟ» ονόμασε η Λένα Βλασταρά το μικρό βιβλιοπωλείο που άνοιξε στην Πλάτσα και προσφέρει πνευματική όαση σε γηγενείς, ξενικούς και τουρίστες. Στην πρώτη μου κιόλας επίσκεψη αλίευσα καλαίσθητο τομίδιο με ακατέργαστα διαμαντάκια. Ιδού:

MODO DE ESPERA Φορούσε πάντοτε το ίδιο παλτό, ακόμη και το καλοκαίρι. Ολοι τον είχαν για τρελό. Κρυφογέλαγαν μαζί του. Κάποια φορά, μεσάνυχτα τον είδανε να κάθεται ολομόναχος στην προκυμαία ατενίζοντας το πέλαγος. Οταν πλησίασαν βρήκαν μονάχα το παλτό σε στάση αναμονής χωρίς να υπάρχει μέσα του κανένας. Η ΡΟΔΙΑ Ξεχάστηκε και βρέθηκε στα παιδικά του χρόνια. Ανοιξε το παράθυρο που έβλεπε απ’ έξω τη ροδιά. Κόκκινο φως γέμισε το δωμάτιο. Ξεντύθηκε από όλες του τις τύψεις και τις ενοχές. Τώρα σχεδόν απών συνεχίζει να απατά τη μνήμη του. Κι ακόμα:

Η ΜΑΡΙΟΝΕΤΑ Μόνο τα νήματα φαινόντουσαν να έρχονται από ψηλά. Κάποια στιγμή σηκώθηκε με βήμα αβέβαιο και στάθηκε όρθια στη σκηνή. Κοιτούσαν όλοι με κομμένη στην ανάσα. Μια λυπημένη μουσική ερχόταν από μακριά κι ο έρωτας σιωπηλός περπάτησε ανάμεσά τους. Σαν τέλειωσε η παράσταση, μετά απ’ τη βαθιά υπόκλιση, είδανε δάκρυα στα μάτια της και μια σκιά από χέρι αόρατο να απομακρύνεται.

ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΚΤΟ βιβλίο του μουσικού, γλύπτη και πάνω απ’ όλα ποιητή Ματθαίου Ζευγόλη, που βιοπορίζεται από την πληροφορική. Τιτλοφορείται Στάση αναμονής (Απόπειρα, Ιούνιος 2023). Περιέχει ογδόντα δύο μικρά παραμύθια και ποιήματα με «γραφή λακωνική, υπαινικτική, αλλά βιωματική, που υπερβαίνει το ατομικό και συνομιλεί με τις παιδικές μας πατρίδες συνδυάζοντας τον στοχασμό με το όνειρο, το καθημερινό με το ανοίκειο, το λογικό με το παράλογο, την πρόζα με την ποίηση». Κάτι ανάμεσα σε Επαμεινώνδα Γονατά και Χρήστο Λάσκαρι.

ΠΡΟΣΠΕΡΑΣΕ το παρελθόν χωρίς να αφήνεις ψίχουλα να επιστρέψεις ● ΠΗΡΑ τις λέξεις που χτύπησαν την πόρτα και δεν τους άνοιξε κανείς ● ΕΧΩ στο μέσα μέρος φυλαχτό ένα κομμάτι σύννεφο που κουρελιάστηκε στον ουρανό ● ΟΙ ΜΕΡΕΣ γύριζαν μισότρελες και ρημαγμένες. Ηταν η εποχή που φεύγανε τα χρόνια για να κρυφτούνε στα παλιά ημερολόγια ● ΠΩΣ ΠΑΓΙΔΕΥΤΗΚΑΝ τα χρόνια στην προβλήτα περιμένοντας το πλοίο να φανεί.

ΕΡΩΤΙΚΟ Ως πότε θα ανεμίζει το φουστάνι σου αυτό με τα λουλούδια ανάμεσα από τις γραμμές και θα σε ακολουθούν τα πνεύματα που αυτομόλησαν από τις λέξεις • ΒΡΟΧΗ Παντού βροχή εκείνο το χαμένο πρωινό που νότιζε η απουσία το δωμάτιο κι ανέβαινε ο καπνός στον ουρανό απ’ το τσιγάρο που ξεχάστηκε μες στο τασάκι ● ΗΤΑΝ που θα ’φευγες απόψε κι ανάψανε δισταχτικά τα φώτα στο λιμάνι. Ηταν που θα ’φευγες απόψε με εκείνο το φθινόπωρο στις ρίζες των ματιών.

ΑΠΟΧΩΡΙΣΜΟΣ Πού πήγαν τα χαμένα μου παιχνίδια; Τι έγινε το ξύλινο αλογάκι, τα μολυβένια μου στρατιωτάκια εκείνα με τις κόκκινες στολές. Μνήμες που περπατούν στις ρίζες μου και παίρνουνε τα χρόνια μου μαζί τους αφήνοντας μονάχο του ένα παιδί που με κοιτά από μακριά να φεύγω.

4.7.23

Μίκα Ντάκα • Η πυξίδα έδειχνε στον δρόμο

ποιήματα
φωτογραφίες: Γιάννης Ασημίνας
σσ
. 81, σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N: 987-960-537-330-6,
Λ.Τ. 8,00 € + Φ Π Α,
Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Ιούλιος 2023


 

Σαράντα τέσσερα ποιήματα που αναφέρονται στην έκρηξη των καθημερινών σκέψεων και πράξεων, στην ατέλειωτη πορεία του ανθρώπου προς μια θετική ουτοπία, στην οποία ο έρωτας και ο απόηχός του, το όραμα για την ανασύνθεση ενός κόσμου που κατακερματίζεται, η αγωνία και η διάψευση σηματοδοτούν μια γενέθλια ελπίδα στις παρυφές του θαύματος και της πλήρωσης των αισθήσεων.

29.6.23

Ματθαίος Ζευγόλης • στάση αναμονής

μικρά παραμύθια και ποιήματα
σσ. 101,
σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
σχέδιο εξωφύλλου: Στέλιος Σάρρος
I S B N: 987-960-537-331-3,
Λ.Τ. 10,00 € + Φ Π Α,
Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Ιούνιος 2023

 

Όταν ψάχνεις ποιήματα που δεν γραφτήκανε ποτέ και έρωτες χαμένους που ξεχάστηκαν, ίσως ανακαλύψεις τη μάγισσα στο κάστρο με τα δώδεκα παράθυρα να σπάει τους καθρέφτες της και να γεμίζει ο ουρανός άγνωστες λέξεις φωτεινές με ανεπίδοτα φιλιά στα χείλη.

Ο Ματθαίος Ζευγόλης γεννήθηκε στην Αθήνα με καταγωγή από τ’ Απεράθου της Νάξου. Επιβιώνει από την πληροφορική και ζει με τη μουσική, τη γλυπτική και την ποίηση.

1.4.23

Σταυρούλα Φ. Φωτεινέα • Σταχυολογήματα

ποίηση
σσ. 47,
σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N: 987-960-537-328-3,
Λ.Τ. 8,00 € + Φ Π Α,
Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Απρίλιος 2023

Κομμένα τσιγάρα στο στόμα μου.
Πικρία, γλυκό, νερό, τσιγάρο κι ο κύκλος
συνεχίζεται ελικοειδώς, μέχρι να γίνει
αγωγός απείρου μήκους.
Λέξεις κομμένες. Προτάσεις
ανολοκλήρωτες. Μόνο ένα βλέμμα
απορίας και απογοήτευσης. Έχει φύγει
από χρόνια ο θυμός.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Μακριά από μένα, που έλεγε κι ο Ρεμπώ,
ο Ρεμπώ που σώπασε στα δεκαεννιά, κι
άφησε από νωρίς ήσυχη την καθεστηκυία
τάξη πραγμάτων.

23.3.23

Δήμητρα Καλοπαίδη • Επίσαλος

ποίηση
σσ. 51,
σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
Εικόνα εξωφύλλου: Antony Gormley, Filter (2002), Manchester Art Gallery,
I S B N: 987-960-537-327-6,
Λ.Τ. 8,00 € + Φ Π Α,
Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Μάρτιος 2023


Η Δήμητρα Καλοπαίδη ζει και εργάζεται στη Λευκωσία ως σύμβουλος παιδιών, εφήβων και οικογενειών. Στον ελεύθερό της χρόνο ασχολείται με το σκάκι και τα μονοκινητήρια αεροπλάνα. Ερασιτεχνικά και με την ποίηση και τις τόσες διαλέκτους που έχει να προσφέρει η πλούσια ελληνική γλώσσα μέσα στον χρόνο. Η ποιητική συλλογή Επίσαλος είναι η πρώτη που δημοσιεύει.

28.12.22

Δημήτρης Πέτσας • Επιπλέοντες

ποίηση

σσ. 55,
σχήμα 13 × 20,5 εκ.,
έκδοση χαρτόδετη,
I S B N: 978-960-537-326-9,
Λ.Τ. 8,00 € + Φ Π Α,
Πρώτη έκδοση: Απόπειρα, Δεκέμβριος 2022

 

 

Επιπλέοντες.
Ας ξεκινήσουμε από τον τίτλο, να τελειώνουμε. Γιατί Επιπλέοντες; Πόσο ταιριαστό πραγματικά που ονόμασε έτσι ο Dimitrios Petsas αυτό το υγρό βιβλίο-ποίημα που όπου και να το ακουμπήσεις στάζει. (Σφουγγάρισα δύο φορές, σε ισάριθμες αναγνώσεις, μία φορά πριν περίπου έναν χρόνο πριν κυκλοφορήσει και μία φορα τώρα, που επιτέλους πλέει στα ανοιχτά – και κυρίως στα κλειστά – από τις εκδόσεις Apopeira. Ομολογία: Δεν ξέρω πότε θα ξαναπέσω στα τέσσερα να το ξαναδιαβάσω γιατί και τις δυο φορές, κάπου εκεί στη σελίδα 44, με άρπαξε εκείνη εκεί η αγωνία που νομίζεις ότι έχεις χωθεί στα μεγάλα βάθη του έρωτα και τελικά απλώς πλησίαζε το τελευταίο κομματάκι φιλί.) Μεταξύ μας, οι Επιπλέοντες δεν περιμένουν την τελευταία – τελειώνουν σε κάθε σελίδα. (Σας προειδοποίησα ήδη στην εισαγωγή μου.) Ποίημα όσο υγρό προσπαθώ να το περιγράψω, αλλά αδιάβροχο: το διαβάζεις και λες αχ κοίτα τι ωραία που επιπλέω σαν χάρτινο καραβάκι, πριν καταλάβεις ότι ήσουν από την αρχή συνέχεια στον – θα έλεγα βυθό, αλλά θα πω πάτο:
Άσμα Ασμάτων. Χάσμα Χασμάτων.
Οι Επιπλέοντες επιπλέουν στα πνιχτά, υμνώντας το μόνο ερωτικό γνώριμο (το αχαρτογράφητο): το μυστικό πίσω πορτάκι που έρχεται μπροστά και γίνεται πύλη του παραδείσου, τη στιγμή εκείνη στο μακροβούτι που καταλαβαίνεις ότι το παράκανες κι ανεβαίνεις γρήγορα γρήγορα για ανάσα και με το που βγαίνεις στην επιφάνεια τα μαλλιά σου είναι ήδη στεγνά. Πώς έγινε τώρα αυτό; Πώς παρέμεινες στεγνός κάτω από τόσο νερό; Το ποίημα επιχειρεί μια εξήγηση: «Νομίζαμε ότι ανακαλύπταμε καινούριες ηπείρους, αλλά τελικά δεν ήταν ήπειροι, αστεροειδείς ήτανε στην άγονη γραμμή, κάπου εκεί στο αιώνιο ενδιάμεσο, πέτρες αφόρετες, στα καλάθια ευκαιριών του γαλαξία...»
Μέρα δώρων κι αντιδώρων σήμερα, καλή συγκυρία, προλαβαίνετε να το χαρίσετε, αλλά εγώ θα συνεχίσω να σας προειδοποιώ: το ποίημα αυτό είναι πολύ τίμιο. Δεν γράφτηκε για να ανήκει κάπου. Δεν θα το διαβάσει ποτέ ο αιώνιος ανεκπλήρωτος έρωτάς σας (εντάξει, γι’ αυτόν γράφτηκε). Δεν ξέρει καν τη γλώσσα. Τίμιο – γιατί εδώ που τα λέμε, το καλό ποίημα δεν φτάνει ποτέ στον παραλήπτη του, εκρήγνυται πάντα γράμμα γράμμα τη στιγμή της ανάγνωσης.
Σ’ ευχαριστούμε, Δημήτρη, γι’ αυτό το φλεγόμενο αριστούργημα. Θα το πάρουμε μαζί μας στις βουτιές μας το καλοκαίρι, θα το σκίσουμε σελίδα σελίδα, θα φτιάξουμε πράγματι χάρτινα καραβάκια και θα το απελευθερώσουμε – να μην πονάει.
(Sarantis Koronakos και Leonidas Caragounis, ωραία έκδοση για μια ακόμη φορά. Christina Katsari, ωραίο το έντυσες.)
 
Κατερίνα Έσσλιν
ΥΓ. Disclaimer. Όπως θα το βάζετε στο ράφι, προσέξτε μη χυθει.