19.2.24

Γιώργος Μπλάνας (1959–2024)

Την Κυριακή έφυγε ο ποιητής Γιώργος Μπλάνας. Ανήκε στη γενιά που εμφανίστηκε στις αρχές της δεκαετίας του ’80, και με τη δουλειά του οραματίστηκε να αλλάξει το πρόσωπο της Ελλάδας. Άφησε πίσω του ένα σπουδαίο ποιητικό και μεταφραστικό έργο. Με την Απόπειρα συνεργάστηκε ήδη από το 1986 με την έκδοση της ποιητικής συλλογής του Τσαρλς Μπουκόβσκι Η αγάπη είναι σκύλος απ’ την κόλαση (1960–1980). Ακολούθησαν το Υπεραστικό μεθύσι (διηγήματα και ποιήματα) το 1987, ο Βρώμικος κόσμος (διηγήματα) το 1988, η συλλογή Τρόμου και Αγωνίας γωνία (ποιήματα) το 1994, το Αστυνομικό το 1996. Παράλληλα εκείνα τα χρόνια ο Γιώργος μετάφρασε για τον Ελεύθερο τύπο τού Γιώργου Γαρμπή τα Λαϊκά Μανιφέστα τού Λώρενς Φερλινγκέττι (1988), τη Βενζίνη τού Γκρέγκορι Κόρσο  (1989) και το Ουρλιαχτό τού Άλλεν Γκίνσμπεργκ (2002). Αργότερα στην Απόπειρα επιμελήθηκε τις εκδόσεις των Παραμυθιών από την ελληνική πεζογραφία (1997) και των Παραμυθιών από την παγκόσμια ποίηση (1997), και διασκεύασε τη βυζαντινή μυθιστορία του Ανδρόνικου Κομνηνού Δούκα Παλαιολόγου Η ερωτική ιστορία του Καλλίμαχου και της Χρυσορρόης το 1997, επιμελήθηκε την έκδοση των Μύθων του Αβιανού (2000), των Παραμυθιών από τη Σλοβακία τού Pavol Dobšinský (2005) και την έκδοση της συνέντευξης του Τσαρλς Μπουκόβσκι Το μόνο που με νοιάζει είναι να ξύνομαι στη μασχάλη στη Φερνάντα Πιβάνο (2006), και μετάφρασε μαζί με τη γυναίκα του Σάντυ Παπαϊωάννου τα Παραμύθια από την άγρια Δύση (2006).

Συμπλήρωμα

Η πολιτική κηδεία του Γιώργου Μπλάνα θα γίνει την Παρασκευή 23 Φεβρουαρίου στις 10.30 στο Πρώτο Νεκροταφείο Αθηνών. Θα ακολουθήσει αποτέφρωση στην Ριτσώνα στις 15.10.

Συλλυπητήριο μήνυμα της Υπουργού Πολιτισμού Λίνας Μενδώνη

Πληροφορούμενη τον θάνατο του Γιώργου Μπλάνα, η Υπουργός Πολιτισμού Λίνα Μενδώνη έκανε την ακόλουθη δήλωση:
Ο Γιώργος Μπλάνας, υπήρξε ένας αφοσιωμένος εργάτης του λόγου. Ποιητής, με αξιόλογο έργο που απλωνόταν σε τρεις δεκαετίες, αλλά και μεταφραστής με εξαιρετικά εκτεταμένη γκάμα, από κείμενα της αρχαιοελληνικής γραμματείας έως και σύγχρονα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Δέκτης τιμητικών διακρίσεων για το μεταφραστικό του έργο, ευτύχησε να δει τη δουλειά του και στη σκηνή, αλλά και σε υψηλή θέση στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού. Ο πρόωρός θάνατός του ανέκοψε μια δημιουργική πορεία, σε μια στιγμή μάλιστα συσσωρευμένης πείρας και ωριμότητας, που θα είχε βέβαιη συνέχεια. Θερμά συλλυπητήρια στους δικούς του ανθρώπους. 

Βραβεύσεις

Το 2015 βραβεύτηκε με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για τη μετάφραση του μυθιστορήματος Ζωή και πεπρωμένο του Βασίλι Γκρόσμαν, ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού Διαβάζω για την ποιητική συλλογή του Στασιωτικά [1-50], και με τον έπαινο Κάρολος Κουν για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη Ηρακλής Μαινόμενος. Το 2023 του απονεμήθηκε το Βραβείο Ποίησης «The Barbara Fields-Siotis Poetry Award» του Κύκλου Ποιητών.

Δεν υπάρχουν σχόλια: