Από την παρουσίαση της Μικρής ποιητικής ανθολογίας τού Χουάν Ραμόν στο Abanico το Σάββατο 10 Μαρτίου 2012. Οι Αποπειρατές αισθάνονται ότι πρέπει να ευχαριστήσουν από καρδιάς όλους τους συντελεστές αλλά και το κοινό που κατέκλυσε το Κέντρο ισπανικής και πορτογαλικής γλώσσας Abanico και παρακολούθησε με τόσο σεβασμό και προσοχή.
Το πάνελ της βραδιάς: Ο Ισπανός φιλόλογος και ποιητής ο Eduardo Lucena κάνει μια μικρή εξιστόρηση της ισπανικής λογοτεχνίας από τον 19. αι. έως τις μέρες του Χιμένεθ και την απονομή τού Νομπέλ· ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης· η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου· και ο Διονύσης Βερβιτσιώτης που έκανε τις απαγγελίες των ποιημάτων στα ελληνικά.
Το πάνελ της βραδιάς: Ο Ισπανός φιλόλογος και ποιητής ο Eduardo Lucena· ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης μιλά για παλιότερες μεταφράσεις ποιημάτων του Χουάν Ραμόν Χιμένεθ στα ελληνικά και κάνει μερικές συγκρίσεις· η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου· και ο Διονύσης Βερβιτσιώτης που έκανε τις απαγγελίες των ποιημάτων στα ελληνικά.
Αναμνησική φωτογραφία: Η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου, η ψυχή του Κέντρου Ισπανικής και Πορτογαλικής γλώσσας Leonora Moreleón, ένας Αποπειρατής, ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης και η μητέρα της μεταφράστριας Βούλα Παπαζαρκάδα.
Το πάνελ της βραδιάς: Ο Ισπανός φιλόλογος και ποιητής ο Eduardo Lucena κάνει μια μικρή εξιστόρηση της ισπανικής λογοτεχνίας από τον 19. αι. έως τις μέρες του Χιμένεθ και την απονομή τού Νομπέλ· ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης· η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου· και ο Διονύσης Βερβιτσιώτης που έκανε τις απαγγελίες των ποιημάτων στα ελληνικά.
Το πάνελ της βραδιάς: Ο Ισπανός φιλόλογος και ποιητής ο Eduardo Lucena· ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης μιλά για παλιότερες μεταφράσεις ποιημάτων του Χουάν Ραμόν Χιμένεθ στα ελληνικά και κάνει μερικές συγκρίσεις· η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου· και ο Διονύσης Βερβιτσιώτης που έκανε τις απαγγελίες των ποιημάτων στα ελληνικά.
Αναμνησική φωτογραφία: Η μεταφράστρια της Μικρής ποιητικής ανθολογίας Άννα Βερροιοπούλου, η ψυχή του Κέντρου Ισπανικής και Πορτογαλικής γλώσσας Leonora Moreleón, ένας Αποπειρατής, ο μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης και η μητέρα της μεταφράστριας Βούλα Παπαζαρκάδα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου