Επίμετρο: Christine Park και Caroline Heaton
Μετάφραση (από την αγγλική): Γιάννης Βαλούρδος
σσ. 199, σχήμα 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N 960-7034-72-4
Απόπειρα, Πρώτη έκδοση, Αθήνα 1995
Σειρά: Του Κόσμου τα Παραμύθια • αρ. 4
Στα σύγχρονα παραμύθια, όπως και στα παραδοσιακά, τίποτε δεν είναι ό,τι φαίνεται.
Παρά τις ανακατατάξεις του αιώνα μας και τον σύγχρονο σκεπτικισμό, οι λυτρωτικές και μεταμορφωτικές δυνάμεις είναι ολοζώντανες στις σελίδες αυτής της συλλογής όσο και των συλλογών του παλιού καιρού.
Συγχρόνως, το κάθε διήγημα παραμύθι κεντρίζει την περιέργεια, παρακινεί σε σκέψεις, προσφέρει χαρά, έστω κι αν στο τέλος των σημερινών παραμυθιών δεν «περνούν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα».
Οι συγγραφείς του τόμου
ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΑΤΓΟΥΝΤ
ΓΑΒΡΙΗΛ ΓΙΟΣΙΠΟΒΙΤΣΙ
ΝΤΟΡΙΣ ΛΕΣΣΙΝΓΚ
ΚΛΑΡΙΣΕ ΛΙΣΠΕΚΤΟΡ
ΤΖΩΝ ΜΠΕΡΤΖΕΡ
ΧΟΡΧΕ ΛΟΥΙΣ ΜΠΟΡΧΕΣ
ΠΕΤΕΡ ΝΑΝΤΑΣ
ΑΝΝΙ ΝΤΙΛΛΑΡΝΤ
ΜΠΕΝ ΟΚΡΙ
ΤΖΟΫΣ ΚΑΡΟΛ ΟΟΥΤΣ
ΤΑΤΙΑΝΑ ΤΟΛΣΤΟΪ
ΜΙΣΕΛ ΤΟΥΡΝΙΕ
Μετάφραση (από την αγγλική): Γιάννης Βαλούρδος
σσ. 199, σχήμα 13 × 20,5 εκ., έκδοση χαρτόδετη
I S B N 960-7034-72-4
Απόπειρα, Πρώτη έκδοση, Αθήνα 1995
Σειρά: Του Κόσμου τα Παραμύθια • αρ. 4
Στα σύγχρονα παραμύθια, όπως και στα παραδοσιακά, τίποτε δεν είναι ό,τι φαίνεται.
Παρά τις ανακατατάξεις του αιώνα μας και τον σύγχρονο σκεπτικισμό, οι λυτρωτικές και μεταμορφωτικές δυνάμεις είναι ολοζώντανες στις σελίδες αυτής της συλλογής όσο και των συλλογών του παλιού καιρού.
Συγχρόνως, το κάθε διήγημα παραμύθι κεντρίζει την περιέργεια, παρακινεί σε σκέψεις, προσφέρει χαρά, έστω κι αν στο τέλος των σημερινών παραμυθιών δεν «περνούν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα».
Οι συγγραφείς του τόμου
ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΑΤΓΟΥΝΤ
ΓΑΒΡΙΗΛ ΓΙΟΣΙΠΟΒΙΤΣΙ
ΝΤΟΡΙΣ ΛΕΣΣΙΝΓΚ
ΚΛΑΡΙΣΕ ΛΙΣΠΕΚΤΟΡ
ΤΖΩΝ ΜΠΕΡΤΖΕΡ
ΧΟΡΧΕ ΛΟΥΙΣ ΜΠΟΡΧΕΣ
ΠΕΤΕΡ ΝΑΝΤΑΣ
ΑΝΝΙ ΝΤΙΛΛΑΡΝΤ
ΜΠΕΝ ΟΚΡΙ
ΤΖΟΫΣ ΚΑΡΟΛ ΟΟΥΤΣ
ΤΑΤΙΑΝΑ ΤΟΛΣΤΟΪ
ΜΙΣΕΛ ΤΟΥΡΝΙΕ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου